نقدّم في الأستديو حلولًا تقنية وفنية للمحتوى المرئي والمسموع، تجمع بين دقة الترجمة ومتطلبات المنصات العالمية
نعتمد على كوادر متخصصة وتقنيات حديثة لضمان تقديم محتوى مترجم باحترافية عالية، يتوافق مع معايير الصناعة ومتطلبات الأسواق المختلفة.
ترجمة الأفلام السينمائية الطويلة والقصيـرة والوثائقيات
صياغة إبداعية تناسب طبيعة العمل الفني.
إعداد (السترجة)
كتابة وتنسيق النصوص على الشاشة وفق معايير البث الدولية.
مراجعة الجودة الفنية
(QC) فحص دقيق للمحتوى لضمان سلامته لغويًا وفنيًا.
الترجمة الشاملة
(SDH) خدمات مخصصة للصم وضعاف السمع لضمان وصول المحتوى للجميع.
نراعي الفروقات الثقافية واللغوية لضمان وصول الرسالة بشكل صحيح ومناسب للجمهور المستهدف في كل سوق.
نحن نلتزم بسياسات صارمة لضمان عدم تسريب بيانات أو ملفات العملاء وذلك من خلال الالتزام بلوائح وسيايات قانون البيانات الشخصية ، وربط العمل بمراكز البيانات المحلية.
نطبق أفضل ممارسات إدارة الجودة لضمان تقديم ترجمة دقيقة ومتوافقة مع المعايير.